Черешневый Лес
22.05
"Черт, солдат и скрипка" в Концертном зале им.Чайковского
Яркие экспериментальные постановки уже стали традицией для Открытого фестиваля искусств «Черешневый Лес». Поэтому музыкальный спектакль «Чёрт, солдат и скрипка» – новая интерпретация «Истории солдата» Игоря Стравинского – стал одним из самых долгожданных событий театрального сезона. Премьера спектакля состоялась 19 мая в Концертном зале имени П.И. Чайковского в Москве.

Среди гостей были замечены Иван Ургант, Павел Астахов, Ксения Алферова и Егор Бероев, Михаил Кожевников, Михаил Барщевский, Наталья Барщевская, Алексей Кортнев, Леонид Ярмольник, Камиль Ларин, Людмила Зорина, Вадим Абдрашитов, Сергей Филин, Мария Александрова, Ян Яновский, Алексей Яшин, Ирина Вольская, Анатолий Малкин, Надежда Соловьева и другие.

Основной интригой спектакля стало то, что в главных ролях выступили «неактеры» - журналист и телеведущий Владимир Познер (Рассказчик), рок-музыкант, поэт и художник Андрей Макаревич (Солдат), скрипач и дирижер, автор идеи проекта Дмитрий Ситковецкий (Черт).

Сцена с минимумом декораций: место для небольшого оркестра, белый задник и длинный стол в центре, сидя за которым ведут диалог два героя, Солдат и Рассказчик - жанр этой постановки создатели определили как мультимедийный спектакль. «В главных ролях - не актеры, поэтому это особый спектакль, особая музыкальная драматургия», - пояснил режиссер - постановщик и хореограф Михаил Кисляров.

В вечном сюжете о продаже души дьяволу нашлось место и музыке, и искусству риторики, и, конечно, современному балету. Хореографию доверили Анне Дельцовой и Александру Тронову: их завораживающие движения, которые выхватывал из темноты луч прожектора, отметили многие зрители. А анимированные Яном Калнберзиным рисунки Андрея Макаревича, созданные специально для постановки, сочетались с телевизионными эффектами: на сцене, с помощью нескольких камер, была воссоздана студия передачи «Познер».

«То, что это произведение, насколько я знаю, впервые ставится в России, это заслуга Дмитрия Ситковецкого, скрипача и дирижера, который поработал над музыкой Стравинского. Мы не актеры, и для нас с Макаревичем это забава, не более того. Назвать это актёрской работой тоже никак нельзя. Это даже не роль, а такая функция», - говорит Владимир Познер.

По словам самого Искусителя, автора идеи и исполнителя роли Черта Дмитрия Ситковецкого, замысел родился у него много лет назад. «Со времен учебы в Лондоне я исполнял это произведение в разных версиях. Но текст безнадежно устарел, поэтому я заказал новый вариант».

Автор нового текста Михаил Успенский, который с энтузиазмом принял предложение поучаствовать в проекте, в новый спектакль  добавил детали, которые придают истории злободневное звучание. Волшебная книга, за которую в оригинальной версии бедный солдат продает свою душу дьяволу, становится «планшетой». Не дождавшаяся героя невеста сбегает «в Арабские Эмираты», богатеет служивый на финансовых операциях, а деньги хранит в «оффшорной зоне».

В новой версии «Чёрт, солдат и скрипка» использованы фрагменты не только из «Истории солдата», но и из других сочинений Стравинского – оперы «Мавра», балета «Поцелуй феи» и других», – рассказывает Ситковецкий. И даже песня Андрея Макаревича, который аккомпанирует себе на гитаре. «Я не профессиональный драматический артист, поэтому такое понятие - как создание образа - от меня бесконечно далеко. Я стараюсь просто соответствовать общему настроению, настроению музыки», - поделился Макаревич.

Притчу о продаже души по мотивам русских сказок из сборника Александра Афанасьева и легенды о Фаусте Стравинский создал в 1917 году в эмиграции, потому что остро нуждался в деньгах. А его друг, драматург Шарль Рамю, написал по-французски текст. Так родилось одно из наиболее оригинальных и наименее известных в России сочинений композитора, которого у нас знают как автора «Жар-птицы», «Петрушки» и «Весны священной». В разное время в представлении этой «читаемой, играемой и танцуемой» притчи принимали участие Жан Кокто, Жан Маре, Ванесса Редгрейв, Иэн Маккеллен, Питер Устинов и даже Стинг. А перевод одной из версий на английском языке сделал Курт Воннегут.

Перед премьерой создатели волновались. «Если что-то не так, то будем считать - черт попутал», - пошутил Дмитрий Ситковецкий. Не попутал – и зрители в конце аплодировали стоя и долго не хотели отпускать героев со сцены. Еще одна классическая вещь Стравинского обрела новое значение – и звучание. На этот раз в рамках Фестиваля «Черешневый лес».

XVII Открытый Фестиваль Искусств "Черешневый лес" подготовил в этом году множество других интересных мероприятий: полную программу можно посмотреть здесь.

ДРУГИЕ НОВОСТИ